Estate atento a nuestra web, porque en Japonnow tendremos muchas novedades preparadas para ti.

Síguenos en Facebook!!!
Vida

El anuncio del cambio de la mascota de Don Quijote tiene a los compradores en estado de shock

Si alguna vez has viajado a Japón, incluso si nunca has puesto un pie dentro de uno, es casi seguro que te hayan llamado la atención las luces brillantes y la música alegre a todo volumen de un Don Quijote. Don Quijote es una importante cadena de descuento que opera en todo el país, conocida por sus bajos precios y su amplia variedad de productos.

A menudo llamada “Donki“, la cadena tiene un bullicioso interior similar a un parque temático y vende casi cualquier cosa que se te ocurra (comida, cosméticos, ropa, artículos para adultos, muebles, etc.), lo que la convierte en un conveniente centro de compras, así como una popular parada de souvenirs para visitantes extranjeros.


Fuente: でじたるらぶ / PIXTA(ピクスタ)

Donki también es conocido por su popular personaje mascota, Donpen, un pingüino con gorro de Papá Noel. 

¡Al menos lo era! Para sorpresa, sorpresa y frustración de muchos en Japón, Don Quijote ha anunciado que cambiarán a la amada mascota por una nueva: Dojou-chan, una representación antropomórfica de un carácter del alfabeto japonés.

Don Quijote ha abandonado el carácter despreocupado del pingüino por una mascota con la forma del carácter del alfabeto katakana japonés “ド (“Do”).

El razonamiento para el cambio de mascota tiene sus raíces en japonés. Don Quijote dice que están haciendo el cambio porque quieren que más personas conozcan su marca de productos “Precio apasionado” (情熱価格, Jounetsu Kakaku).

En japonés, el nombre de Dojou-chan se escribe como “ド情ちゃん“, que combina “” (el “do” en “Don Quijoteドン・キホーテ) con el carácter ““, que tiene el significado de “emoción“. o “pasión” utilizada en su marca Passionately Priced. Cuando consideras que Do (““) también se usa como un sufijo de jerga en japonés para significar “altamente” o “súper“, incluso obtienes un poco de juego de palabras con el nombre de la mascota que posiblemente significa “Super apasionado“.

¡Uf! ¿Entendido?

Muchos han expresado tristeza por el cambio repentino, pero la trama se complica. 

Algunos especulan que esto es parte de una gran broma, ya que dentro del hilo de Twitter del anuncio, el propio Donpen critica la decisión y una cuenta que dice ser el jefe de la tienda dice que no sabían nada y están investigando, todo lo cual la cuenta real de Don Quijote ha reconocido por Retweeting.

Sin embargo, ya sea que se trate de un ángulo o no, las respuestas están llenas de comentarios de compradores sorprendidos por el anuncio:

“De ninguna manera… ¡Donpen es Don Quijote! Eso es tan triste…”

“Voy a tener que comprar algo de mercancía de Donpen mientras esté disponible”.

“En realidad, es un poco divertido que el nombre sea tan sencillo ahora”.

Comentarios del Hilo de Twitter

YoPanda!

Hola! , soy YoPanda actualmente vivo en Japón Shizuoka y cuento mi experiencia en la pagina web y Instagram!

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba